刘德华 - 冰雨
我是在等待一个女孩 还是在等待沉沦苦海
wǒ shì zài děng dài yī gè nǚ hái hái shì zài děng dài chén lún kǔ hǎi
난 한 여자를 기다리고 있는지
아니면 그 깊은 고해에 빠지기를 기다리고 있는지 모릅니다
一段情默默灌溉 没有人去管花谢花开
yī duàn qíng mò mò guàn gài méi yǒu rén qù guǎn huā xiè huā kāi
하나의 사랑을 묵묵히 관개하지만
누구도 꽃이 피고 꽃이 지는 것을 상관하지 않습니다
无法肯定的爱 左右摇摆
wú fǎ kěn dìng de ài zuǒ yòu yáo bǎi
인정 받을수 없는 사랑이
죄우로 흔들거리기에
只好把心酸往深心里塞
zhǐ hǎo bǎ xīn suān wǎng shēn xīn lǐ sāi
할수없이 그저 쓰라린 마음을 가슴속 깊이 담아 둔입다
我是在等待你的回来 难道只换回一句活
wǒ shì zài děng dài nǐ de huí lái nán dào zhǐ huàn huí yī jù huó
저는 당신이 돌아오기를 기다리고 있습니다
하지만 그 대가는 그저 말 한 마디뿐으로 바꿔 돌아오고
该一个人静静发呆 两个人却有不同无奈
gāi yī gè rén jìng jìng fā dāi liǎng gè rén què yǒu bù tóng wú nài
혼자서 조용히 멍하니 생각을 해야하나요
두 사람이 각자 틀린 어쩔수 없는 것들을 갖고 있으니
好好的一份爱啊 怎么会慢慢变坏
hǎo hǎo de yī fèn ài a zěn me huì màn màn biàn huài
그렇게 좋은 사랑이
왜 이렇게 점점 나쁘게 변해는지
冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍
lěng lěng de bīng yǔ zài liǎn shàng hú luàn de pāi
차디찬 빙우가 얼굴에 지 마음대로 내려 때립니다
暖暖的眼泪跟寒雨混成一块
nuǎn nuǎn de yǎn lèi gēn hán yǔ hùn chéng yī kuài
뜨거운 눈물은 차가운 빗물과 만나 한 물방울가 되고
眼前的色彩忽然被掩盖
yǎn qián de sè cǎi hū rán bèi yǎn gài
눈가의 색책을 갑자기 덮어 벌여
你的影子无情在身边徘徊
nǐ de yǐng zǐ wú qíng zài shēn biān pái huái
당신의 그림자만이 무정하게 내 몸 옆에서 배회 합니다
你就像一个刽子手把我出卖
nǐ jiù xiàng yī gè guì zǐ shǒu bǎ wǒ chū mài
당신은 마치 망나이처럼 저를 배신 했습니다
我的心彷佛被剌刀狠狠地宰
wǒ de xīn páng fó bèi là dāo hěn hěn dì zǎi
내 마음은 마치 칼로 빼는 것 처럼 갈갈이 찌저지고
悬崖上的爱
xuán yá shàng de ài
절벽위에 사랑
谁会愿意接受最痛的意外
shuí huì yuàn yì jiē shòu zuì tòng de yì wài
그 누가 가장 의외의 아픔을 받기를 원하겠습니까
悬崖上的爱谁会敢去采
xuán yá shàng de ài shuí huì gǎn qù cǎi
절벽위에 사랑
그 누가 용기 있게 할수있을까
还是愿意接受最痛的意外
hái shì yuàn yì jiē shòu zuì tòng de yì wài
아니면 가장 의외의 아픔을 받겠습니까
最爱的女孩
zuì ài de nǚ hái
가장 사랑하는 여인이여
다운받기