化学名称为一氧化二氮的笑气,医学上常与氧气配比使用,作为麻痹剂起到镇痛的作用。同时笑气也是一种国家允许使用的食品添加剂,少量使用不会影响健康,但是如果大量吸食则会严重影响人体健康。如果作为食品添加剂,笑气使用量少不会影响人体健康。但如果大量吸食笑气对人体的危害非常大。 据介绍,目前青少年群体是主要的兜售对象。一是价格便宜,而是青少年好奇心强,容易上当。如何有效防范青少年接触和滥用笑气,是当下社会综合治理的新课题。 单词、配比[pèibǐ] 배분·배합·조합의 비율.镇痛[zhèntòng] 진통하다. 통증을 가라앉히다.笑气[xiàoqì] 화학 소기. 아산화질소. [조금 흡입하면 안면 근육 에 가、벼운 경련이 일어나 웃는 것같이 보임]兜售[dōushòu] (장사치가) 물건을 팔러 다니다. 행상하다.防范[fángfàn] 문어 방비하다. 경비하다.综合治理[zōnghé zhìIǐ] (사회 치안 문제 해결을 위한) 전략적 방안. 说说 1你听说过笑气吗? 2.在韩国有没有这样的毒品? 3. 你觉得应该怎么样防范这个问题?
如果作为食品添加剂,笑气使用量少不会影响人体健康。但如果大量吸食笑气对人体的危害非常大。
据介绍,目前青少年群体是主要的兜售对象。一是价格便宜,而是青少年好奇心强,容易上当。如何有效防范青少年接触和滥用笑气,是当下社会综合治理的新课题。
单词、
配比[pèibǐ] 배분·배합·조합의 비율.
镇痛[zhèntòng] 진통하다. 통증을 가라앉히다.
笑气[xiàoqì] 화학 소기. 아산화질소. [조금 흡입하면 안면 근육
에 가、벼운 경련이 일어나 웃는 것같이 보임]
兜售[dōushòu] (장사치가) 물건을 팔러 다니다. 행상하다.
防范[fángfàn] 문어 방비하다. 경비하다.
综合治理[zōnghé zhìIǐ] (사회 치안 문제 해결을 위한) 전략적 방안.
说说
1你听说过笑气吗?
2.在韩国有没有这样的毒品?
3. 你觉得应该怎么样防范这个问题?