今天(22日)是世界传统医药日。传统医药主要包括中医药、民族医药和民间医药三部分。中医药是传统医药的代表,以其在疾病预防、治疗、康复等方面的独特优势赢得百姓认可。截至2018年年底,全国超过80%的县 级以上中医院建立了治未病科室,79%的社区卫生服务中心、70%的乡镇卫 生院能够提供6类以上的中医药技术方法。全国46%的65岁以上老年人接受 了中医体质辨识和健康干预服务,58%的0-36个月儿童接受了一年两次的 中医调养服务。为普及中医药文化知识,最近3年来,国家中医药管理局 还组建了230余人的国家级中医药文化科普巡讲专家队伍,2000余人的省 级专家队伍,深入农村、社区、校园开展中医药文化科普巡讲活动。单词:传统[chuántǒng] 전통.治疗[zhìliáo] 치료(하다).康复[kāngfù] 건강을 회복하다.调养[tiáoyǎng] 몸조리하다. 조섭하다. 조양하다. 干预[gānyù] 관여(하다). 참견(하다). 中医[zhōngyī] 한방의중국 의학.深入[shēnrù] 깊이 들어가다. 깊이 파고들다. 깊이 침투하다.巡讲[xúnjiǎng] 각지를 순회하며 강연, 연설을 하다 说说: 1传统医药主要包括什么? 2为了普及中医药文化知识,最近三年,国家中医药管理局做了什么? 3韩国的韩药的纪念日是什么时候,如何普及韩药知识的?
今天(22日)是世界传统医药日。传统医药主要包括中医药、民族医药和
民间医药三部分。中医药是传统医药的代表,以其在疾病预防、治疗、康
复等方面的独特优势赢得百姓认可。截至2018年年底,全国超过80%的县
级以上中医院建立了治未病科室,79%的社区卫生服务中心、70%的乡镇卫
生院能够提供6类以上的中医药技术方法。全国46%的65岁以上老年人接受
了中医体质辨识和健康干预服务,58%的0-36个月儿童接受了一年两次的
中医调养服务。为普及中医药文化知识,最近3年来,国家中医药管理局
还组建了230余人的国家级中医药文化科普巡讲专家队伍,2000余人的省
级专家队伍,深入农村、社区、校园开展中医药文化科普巡讲活动。
单词:
传统[chuántǒng] 전통.
治疗[zhìliáo] 치료(하다).
康复[kāngfù] 건강을 회복하다.
调养[tiáoyǎng] 몸조리하다. 조섭하다. 조양하다.
干预[gānyù] 관여(하다). 참견(하다).
中医[zhōngyī] 한방의중국 의학.
深入[shēnrù] 깊이 들어가다. 깊이 파고들다. 깊이 침투하다.
巡讲[xúnjiǎng] 각지를 순회하며 강연, 연설을 하다
说说:
1传统医药主要包括什么?
2为了普及中医药文化知识,最近三年,国家中医药管理局做了什么?
3韩国的韩药的纪念日是什么时候,如何普及韩药知识的?