무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2017/06/07木雕家族传承百年技艺 自建博物馆专注工匠精神
  • liuwenping
  • 번호 8725 | 2017.06.02
  • 조회 7636 주소복사


 

 

 

 

 

​​

    529日,记者走进胡氏木艺家族,探访六百年木匠世家坚守民间传统木雕

技艺,一代一代接力传承的故事。

 

  64岁的胡锦良是胡氏木雕的传承人之一,从19岁开始学习木雕,他对传统工

 

艺充满了感情。据他介绍,胡氏木雕最大的特点就是全手工雕刻,每一件作品都

 

独一无二的。

 

  作品需要经过烘烤、锯木、 雕刻、装配、上蜡等环节。胡锦良最擅长的是

 

红木的浮雕和透雕,讲究立体感。

 

  为了传承传统木雕技艺,胡氏家族还自建了庐州民间木艺博物馆。走进展

 

馆,一件件老床、老神像、老花板、老摆件,记录着庐州传统木雕的辉煌

 

  据胡氏木雕传人介绍,他们曾经多次前往徽州和全国各地乡村,寻找老一辈

 

木雕匠人的作品。然而许多都已经被破坏,现在收集的这些老木器跨越明清时

 

空,展示的是民间木艺的博大精深和民俗文化的源远流长。未来,他们将通过产

 

业化的方式,接力传统的木雕工艺,将工匠精神代代传承。

 

 

 

单词:

坚守[jiānshǒu]결연히 지키다.떠나지 않다. 

传承[chuánchéng]전수하고 계승하다.전승하다. 

独一无二[dúyīwú'èr]유일하다.무쌍하다.하나밖에 없다.같은 것이 없다. 

擅长[shàncháng](어떤 방면에)뛰어나다.잘하다.정통하다.재주가 있다.

辉煌[huīhuáng](성취·성과가)눈부시다.뚜렷하다.두드러지다.돋보이다.

源远流长[yuányuǎnliúcháng]수원이 매우 멀고 흐름이 매우 길다.

 

 

 

 

说说:

 

1.  你见过中国的木雕作品吗?见过什么样的?

 

2.  韩国有木雕的作品吗?请介绍一下吧。

 

3.  像这样需要传承的手艺在韩国有什么?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
983 2014/08/04 国航金凤乘务组:凤舞蓝天 [1] 채널씨엔_2 9217
982 2014/08/01 世界最大射电望远镜主体工程见雏形 [4] 채널씨엔_2 9257
981 2014/07/31 有个性的中学 帮助学生发现自己 [3] 채널씨엔_2 9940
980 2014/07/30 沪昆高速“7•19”特大交通事故 [1] 채널씨엔_2 9916
979 2014/07/29 关注马航MH17航班坠毁事件 [1] 채널씨엔_2 10807
978 2014/07/28 海南再拨6亿资金 救灾全面推进 [1] 채널씨엔_2 10388
977 2014/07/25 文明无小事 和谐靠大家 [8] 채널씨엔_2 8656
976 2014/07/24 《中国汉字听写大会》今晚播出 [3] 채널씨엔_2 10378
975 2014/07/23 中棉所:培育新品种 创新中国棉 [1] 채널씨엔_2 10519
974 2014/07/22 稳增长 促转型 [1] 채널씨엔_2 10787
973 2014/07/21 真相调查:被打护士又“被”自杀 [1] 채널씨엔_2 9974
972 2014/07/18 中美战略经济对话 人文交流高层磋商将在北... [2] 채널씨엔_2 9910
971 2014/07/17 喀什老城核心区已改造近九成 [1] 채널씨엔_2 10813
970 2014/07/16 《日本战犯的侵华罪行自供》发布 [1] 채널씨엔_2 9540
969 2014/07/15 实行最严格水资源管理制度 [2] 채널씨엔_2 9084
968 2014/07/14 我首次公布日本向中国投降原始视频 [1] 채널씨엔_2 10365
967 (요청자료) 시진핑 주석 서울대 연설영상 [15] 채널씨엔 7695
966 2014/07/11 韩国总统朴槿惠接受本台记者专访 [2] 채널씨엔_2 8793
965 2014/07/10 法纪面前没有例外 [1] 채널씨엔_2 10197
964 2014/07/09 一份珍藏66年的入党志愿书 [1] 채널씨엔_2 9711
  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기