무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2016/08/24 女子路边哭喊“抢孩子” 路过保时捷狂飙追赶 [7]
  • chcn_lin
  • 번호 8408 | 2016.08.19
  • 조회 6586 주소복사


 

 

     前几天在江苏,发生了惊心动魄的一幕,一名女子边哭边追一辆别克轿

 

车,并且大喊,有人抢孩子。随后,一位热心的保时捷司机立刻停车载上女子

 

展开了一场汽车追逐战。

 

这是保时捷的车载记录仪拍下的画面。可以清晰地听到当时司机和女子之

 

间的对话。热心的保时捷司机立即让女子上车,并开始追赶前面的轿车。

 

随后一辆宝马X4的车主也加入到围堵别克车的队伍里,但车上女子的一席

 

话让两位司机大跌眼镜

 

警方接警后也赶到现场,原来这只是一起家庭纠纷引发的闹剧

 

 

单词:

 

惊心动魄[jīngxīndòngpò]사람의 심금을 울리고 흥분하게 하다. 몹시 공포

 

떨다.


热心[rèxīn]열심이다. 적극적이다. 열성적이다.


随后[suíhòu]뒤따라. 뒤이어. 이어서. 그다음에.

 

围堵[wéidǔ]주위를 둘러싸다. 봉쇄하다.

 

大跌眼镜[dàdiēyǎnjìng]매우 놀라다

 

纠纷[jiūfēn]다툼. 분쟁. 분규. 갈등. 알력. 

 

闹剧[nàojù]익살극. 골계극.

 

 

说说:

 

1.在韩国有没有拐卖孩子的情况?

 

2.如果你遇到这种事情你会停车帮忙追赶吗?

 

3.韩国在保护儿童方面有哪些法律?

 

댓글 7
do********
감사합니다~~~
2016.08.23 23:15
리플달기
my******
热心
2016.08.24 13:59
리플달기
xi*******
韩国在保护儿童方面不是完全完善。最近新闻上播出了几起虐待儿童的案件。
2016.08.24 17:17
리플달기
we*****
哇,如果这种事情发生在陌生人之间的话,真是可怕的事情。但这家人也不能这么操作。
2016.08.24 17:39
리플달기
do********
闹剧[nàojù]익살극. 골계극.
2016.08.25 23:16
리플달기
nm****
荒唐得连话都说不出来
2016.08.28 22:08
리플달기
nm****
我看这女人有精神病
2016.08.31 15:01
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 11011
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10545
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10138
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기