近日,联合国儿童基金会拍摄的一则公益广告在网上热传。一名可爱的小女
孩分别穿着干净整洁和破旧邋遢的衣服来测试人们对她的反应。测试的主角就是
这个名叫阿纳诺的六岁小女孩。小萝莉首先穿上了质感良好的裙子和大衣,打扮
的干净可爱,静静地站在格鲁吉亚的街头,很快路人纷纷向这个落单的小姑娘释
放出善意,不断有人询问她住在哪里,是不是走丢了,甚至有人拿出手机,想要
替她报警。
接下来化妆师为阿纳诺换了一副装扮,很快那个打扮得体的姑娘不见了,一
个衣衫褴褛,邋遢不堪的流浪孩子,出现在相同的地点,这一次,往来的人群中
却没有一个人停下来向她表示关心,甚至发出询问。小女孩不知所措的站在那里,
神情黯淡,仿佛被世界遗忘。
故事并没有结束,而是在一家餐厅中继续上演。首先阿纳诺扎着整齐的头发,
穿着漂亮的童装,笑盈盈的走进餐厅,人们纷纷对这个可爱的孩子报以微笑,有
人亲切的摸摸她的脸,一位老奶奶甚至忍不住拥抱了她。然而,当阿纳诺再次换
装后,剧情随之突变,人们不再对她微笑,取而代之的是冷漠和嫌弃。当她走过时,一位女士警觉的拿起了椅子上的包,一位男士甚至要求服务员把她赶出去,
随后阿纳诺哭着逃离了餐厅,拍摄工作因为小女孩情绪太低落而停止。她显然不
理解大人们态度的巨变。
很多时候我们对别人的判断仅仅依赖对方的穿着,即便对方只是一个小孩
子,这真是一个令人伤心的事实。
单词:
质感 [zhìgǎn][명사] (물체의) 질감.
落单 [luòdān] [동사] 외톨이가 되다.
衣衫褴褛 [yīshānlánlǚ]옷이 남루하다.
邋遢 [lātā] 1.[형용사] 구질구질하다. 정결〔말끔·깔끔〕하지 않다. 불
결하다.
不堪 [bùkān] 1.[동사] 감당할 수 없다.
黯淡 [àndàn] 형용사] 어둡고 희미하다. 막막하다.
嫌弃 [xiánqì][동사] 싫어하다. 불쾌하게 생각하다. 내버리다. 차 버리
다. 싫어서 피하다
穿着 [chuānzhuó] [명사] 옷차림. 옷매무새. 차림새.
说说:
1.你对这则公益广告是怎么看的?
2.如果你遇到这样的情况,你会怎么做?
3.判断一个人的好坏,我们应该看什么?