苹果ipad3今天将正式发布电脑市场势必迎来一场新的震动。苹果公司首席执行官库克在两个月之前就曾经做出预言说:平板电脑在与传统个人电脑的竞争当中将会胜出。
从不到两岁的孩子到办公一族再到出行在外的游客,平板电脑俨然已成了人们必备的随身物品之一。
据统计,目前美国有1/5的成年人拥有至少一台平板电脑,这样的普及速度令人惊讶,毕竟在两年前大多数美国人还没听说过平板电脑。纽约时报六号报道说以美国苹果公司为例在刚刚过去的消费季ipad的销售额比苹果传统电脑要高出将近40%。平板电脑市场如今是一片红火。亚马逊、三星、索尼等各大厂商纷纷涉足这个市场。苹果ipad3的发布将让平板电脑更加普及。分限制指出在视窗8系统正式发布后还将有更多的电脑厂商加入这场竞争。除了传统电脑市场,平板电脑也在冲击其他计算领域
不过也有分限制指出平板电脑虽然便于使用和携带,但是计算能力稍逊一筹。商用、办公、和设置领域仍是传统电脑的天下。平板电脑更多的是增加了人们使用电脑的时间和场所,真正受它威胁的是笔记本电脑和部分低端台式电脑。市场上笔记本电脑的销量一路下滑,似乎也印证了这样的说法。
势必발음 : [ shìbì ] ① 꼭 ② 반드시 ③ 필연코
俨然발음 : [ yǎnrán ] 엄숙하고 위엄이 있다.
预言발음 : [ yùyán ] 예언(하다).
领域발음 : [ lǐngyù ] 영역.
销量:xiāoliáng판매량
普及발음 : [ pǔjí ] 보급되다. 확대되다. 퍼지다
印证발음 : [ yìnzhèng ] 검증하다