MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1121
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
17743 수업관련 문의 lo****** 2015-12-14 21:56
17742 수업관련 문의 qh******** 2015-12-14 20:20
17741 수업관련 문의  ch****** 2015-12-14 18:28
17740 연기신청  ta****** 2015-12-14 10:01
17739 기타 문의 kh***** 2015-12-14 09:29
17738 변경요청  bi******* 2015-12-13 23:40
17737 수업관련 문의 dj***** 2015-12-13 22:18
17736 변경요청  gy**** 2015-12-13 18:23
17735 수업관련 문의  ji***** 2015-12-13 07:50
17734 기타 문의  te******* 2015-12-11 22:49
17733 수업관련 문의  ch****** 2015-12-11 16:24
17732 수업관련 문의  se******** 2015-12-11 15:34
17731 수업관련 문의  ja********* 2015-12-11 15:08
17730 수업관련 문의  la**** 2015-12-11 10:59
17729 수업관련 문의  ja********* 2015-12-11 03:32
  491  492  493  494  495  496  497  498  499  500  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶