MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 767
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
18424 기타 문의  hi********* 2016-05-30 22:49
18423 수업관련 문의  wa***** 2016-05-30 22:43
18422 수업관련 문의  ce***** 2016-05-30 22:06
18421 수업관련 문의  mk**** 2016-05-30 14:53
18420 수업관련 문의  ek****** 2016-05-30 09:42
18419 수업관련 문의  ca****** 2016-05-29 18:56
18418 수업관련 문의  ce***** 2016-05-28 21:03
18417 연기신청  wa***** 2016-05-27 23:04
18416 연기신청  ek****** 2016-05-27 22:07
18415 수업관련 문의  se******** 2016-05-27 15:24
18414 수업관련 문의  sa***** 2016-05-26 22:36
18413 수업관련 문의  mi****** 2016-05-26 16:11
18412 기타 문의  ns***** 2016-05-26 13:33
18411 수업관련 문의  ns***** 2016-05-26 13:32
18410 수업관련 문의  ha****** 2016-05-26 08:54
  441  442  443  444  445  446  447  448  449  450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶