MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 784
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
18529 수업관련 문의  sp****** 2016-07-05 17:21
18528 수업관련 문의  no********** 2016-07-04 22:58
18527 변경요청  ji**** 2016-07-04 22:55
18526 수업관련 문의  fo***** 2016-07-04 21:09
18525 수업관련 문의  da***** 2016-07-04 20:11
18524 변경요청  cr******* 2016-07-04 20:08
18523 수업관련 문의  ji**** 2016-07-04 20:03
18522 결재관련 문의  sk***** 2016-07-04 16:09
18521 수업관련 문의  gn******** 2016-07-04 12:24
18520 결재관련 문의  gn******** 2016-07-04 11:19
18519 수업관련 문의  st***** 2016-07-04 10:23
18518 변경요청  sh*** 2016-07-04 09:45
18517 기타 문의  ej***** 2016-07-04 09:31
18516 수업관련 문의  db****** 2016-07-03 23:41
18515 수업관련 문의  fo***** 2016-07-03 19:44
  431  432  433  434  435  436  437  438  439  440  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶