MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1211
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19184 결재관련 문의  sk***** 2017-01-04 23:43
19183 기타 문의  su***** 2017-01-04 10:45
19182 수업관련 문의  tw******** 2017-01-04 02:19
19181 수업관련 문의  si******** 2017-01-04 01:22
19180 결재관련 문의  fe****** 2017-01-03 23:07
19179 기타 문의  kk**** 2017-01-03 14:29
19178 수업관련 문의  ro**** 2017-01-03 10:16
19177 수업관련 문의  ro**** 2017-01-03 10:10
19176 수업관련 문의  ja**** 2017-01-03 09:43
19175 수업관련 문의  mi***** 2017-01-02 22:18
19174 수업관련 문의  mi***** 2017-01-02 16:03
19173 수업관련 문의  he******* 2017-01-02 00:18
19172 수업관련 문의  da********* 2017-01-01 11:42
19171 수업관련 문의  im******* 2016-12-30 18:50
19170 수업관련 문의  qk***** 2016-12-30 17:55
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶