MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1209
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19259 수업관련 문의  su***** 2017-01-20 22:35
19258 수업관련 문의  db****** 2017-01-20 16:25
19257 수업관련 문의  vn***** 2017-01-20 15:05
19256 수업관련 문의  na********* 2017-01-20 08:57
19255 수업관련 문의  db****** 2017-01-20 01:11
19254 변경요청  sk***** 2017-01-19 18:45
19253 수업관련 문의  re*** 2017-01-19 16:52
19252 수업관련 문의 st**** 2017-01-19 13:27
19251 기타 문의  ch******** 2017-01-19 09:49
19250 수업관련 문의  xi****** 2017-01-19 08:21
19249 수업관련 문의  km**** 2017-01-18 23:40
19248 수업관련 문의  xi****** 2017-01-18 22:25
19247 수업관련 문의  ll******** 2017-01-17 14:16
19246 기타 문의  bl****** 2017-01-17 12:06
19245 수업관련 문의  mi***** 2017-01-17 10:29
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶