MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1368
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
76 핸드폰번호변경이요  da**** 2008-08-12 00:09
75 무료수업신청합니다~  ha***** 2008-08-11 23:03
74 전화 부탁드립니다. la****** 2008-08-11 16:03
73 무료 수업 신청합니다~  tm****** 2008-08-11 14:35
72 수업 홀드 신청 zi**** 2008-08-11 13:59
71 수강신청  gm****** 2008-08-10 20:52
70 수업한번 들어보구 싶어서요..  ju***** 2008-08-10 18:50
69 무료 체험하고싶어요!  sh****** 2008-08-08 18:39
68 무료 강의 신청합니다  ra******** 2008-08-08 09:36
67 교재요청  ee***** 2008-08-07 22:49
66 무료 강의 신청합니다. wi****** 2008-08-07 18:39
65 무료강의 신청  mi****** 2008-08-07 16:52
64 무료 수업 신청합니다.   yu***** 2008-08-07 08:40
63 수업관련  ee***** 2008-08-06 22:39
62 코스여 mi******* 2008-08-06 17:29
  1671  1672  1673  1674  1675  1676  1677  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶