MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 755
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
94 선생님배정  ji******* 2008-08-19 10:56
93 교제요청  ra******** 2008-08-19 07:52
92 무료수업신청  p7***** 2008-08-18 23:51
91 수강신청했는데요~ tm****** 2008-08-18 22:54
90 물어볼게 있는데요  my******** 2008-08-18 22:49
89 무료수업 신청할께요~  ji******* 2008-08-18 12:17
88 수강신청했어요!!  ad*** 2008-08-18 10:10
87 레벨테스트  p7***** 2008-08-16 14:45
86 무료수업 신청이요 ~  my******** 2008-08-16 13:54
85 무료수업신청이요^^ ns**** 2008-08-14 14:22
84 레벨테스트에관한  ns**** 2008-08-13 22:06
83 알려드려요.  j8*** 2008-08-13 20:30
82 무료강의 잘 들었습니다.  mi****** 2008-08-13 20:15
81 수업 연기  yu***** 2008-08-13 18:19
80 오늘 하루 홀드 신청이요...  zh***** 2008-08-13 11:20
  1661  1662  1663  1664  1665  1666  1667  1668  1669  1670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶