MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 751
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
109 수업시간 변경 (신청)  es***** 2008-08-22 13:17
108 질문이요~~ da**** 2008-08-22 12:36
107 jiangli laoshi!~ [1] ns**** 2008-08-22 12:00
106 [무료수업신청] pd***** 2008-08-22 11:14
105 메일을 이제 확인했는데요  ji******* 2008-08-22 10:46
104 8월22일 수업 홀드(요청)  es***** 2008-08-22 10:35
103 무료수업 신청합니다.~  lj****** 2008-08-21 18:08
102 진료 se***** 2008-08-21 15:14
101 문의사항(이벤트)  yu***** 2008-08-21 13:55
100 무료수업 신청드려요  oh****** 2008-08-21 13:25
99 이벤트 관련해서 물어볼께요  lj****** 2008-08-20 18:00
98 강사님변경  p7***** 2008-08-20 11:33
97 무료수업을 신청합니다 ka***** 2008-08-19 21:10
96 무료수업신청  re****** 2008-08-19 19:08
95 휴강부탁드립니다 se***** 2008-08-19 14:00
  1661  1662  1663  1664  1665  1666  1667  1668  1669  1670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶