MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1056
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
462 홀드신청  ks****** 2008-11-04 20:35
461 장기수업 홀드(요청) 11월4일 ~ 11월7일까지 es***** 2008-11-04 19:30
460 무료 수강 신청 kg***** 2008-11-04 17:55
459 무료수강신청합니다  po******* 2008-11-04 15:49
458 추가 수강신청 처리 sa****** 2008-11-04 13:00
457 오늘 홀드 부탁드립니다.   lm***** 2008-11-04 09:00
456 무료수업신청합니다~*  is******** 2008-11-04 03:22
455 홀드신청이요...  zh***** 2008-11-03 21:49
454 오늘 수업 받은 MP3 다운이 안되네요~  ax**** 2008-11-03 20:38
453 홀드신청..  si**** 2008-11-03 19:18
452 홀드신청합니다~  tm****** 2008-11-03 17:42
451 홀드신청합니다~!  na**** 2008-11-03 09:02
450 홀드신청이요~  as***** 2008-11-02 22:40
449 홀드 신청 후에? ki******* 2008-11-02 20:04
448 응 이런건 어디에 물어봐야 하능건지.. 단언데요..... ju***** 2008-11-02 13:08
  1641  1642  1643  1644  1645  1646  1647  1648  1649  1650  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶