MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 804
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
514 [홀드요청] 오늘 수업홀드 부탁드려요.  yo**** 2008-11-14 10:32
513 홀드신청합니다..  lj****** 2008-11-14 10:30
512 홀드신청이요 le******* 2008-11-13 18:26
511 홀드신청  ti**** 2008-11-13 18:16
510 무료체험 신청합니다. ai***** 2008-11-13 13:27
509 홀드신청  ks****** 2008-11-13 13:14
508 무료체험신청 cu*** 2008-11-13 12:59
507 오늘 홀드 부탁드립니다.   lm***** 2008-11-13 10:10
506 홀드신청 ta****** 2008-11-12 20:12
505 3일 무료수업신청합니다. ga****** 2008-11-12 18:39
504 홀드신청해요. fr***** 2008-11-12 10:31
503 결제수단을 바꾸려고합니다.  ya**** 2008-11-12 09:31
502 홀드 신청합니다. 95****** 2008-11-12 03:14
501 수요일 수업 홀드 신청합니다  ch***** 2008-11-11 19:47
500 질문있습니다! da***** 2008-11-11 16:33
  1631  1632  1633  1634  1635  1636  1637  1638  1639  1640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶