MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1059
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
582 홀드 신청합니다.  hu****** 2008-11-25 15:39
581 오늘 홀드부탁드립니다~  na**** 2008-11-25 08:32
580 오늘 홀드 부탁드립니다.   lm***** 2008-11-25 08:12
579 홀드신청이요 pw****** 2008-11-25 00:46
578 홀드신청이요 eu***** 2008-11-24 22:14
577 문의드려요  bo******* 2008-11-24 21:34
576 무료수업 원합니다  go****** 2008-11-24 21:03
575 지금 홀드 취소 가능한가요 db******** 2008-11-24 18:06
574 시간변경이요~  bo******* 2008-11-24 17:33
573 강의 열어주세요  ok**** 2008-11-24 16:47
572 홀드 신청(11/25)  ra***** 2008-11-24 16:31
571 홀드신청합니다~  mb***** 2008-11-24 15:22
570 홀드 요청드립니다~   ei*** 2008-11-24 13:35
569 문의드립니다.  yu***** 2008-11-24 13:19
568 수강신청 pd***** 2008-11-24 11:13
  1631  1632  1633  1634  1635  1636  1637  1638  1639  1640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶