MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 805
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
574 시간변경이요~  bo******* 2008-11-24 17:33
573 강의 열어주세요  ok**** 2008-11-24 16:47
572 홀드 신청(11/25)  ra***** 2008-11-24 16:31
571 홀드신청합니다~  mb***** 2008-11-24 15:22
570 홀드 요청드립니다~   ei*** 2008-11-24 13:35
569 문의드립니다.  yu***** 2008-11-24 13:19
568 수강신청 pd***** 2008-11-24 11:13
567 [수업홀드] 오늘과 내일 수업홀드 부탁드립니다.  yo**** 2008-11-24 09:13
566 오늘 수업을 연기 하고 싶습니다. en***** 2008-11-24 09:06
565 홀드신청이요 db******** 2008-11-23 22:57
564 홀드 신청합니다  ki******* 2008-11-23 19:59
563 홀드 신청(11/24)  ra***** 2008-11-23 07:26
562 교재 보내주세요.  yo**** 2008-11-21 14:23
561 홀드신청합니다  bh*** 2008-11-21 14:08
560 홀드 신청  sa****** 2008-11-21 13:26
  1631  1632  1633  1634  1635  1636  1637  1638  1639  1640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶