MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1134
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
718 홀드신청  채널씨엔 2008-12-21 17:13
717 홀드신청(12/22-1/5)  ra***** 2008-12-21 12:26
716 시간 변경 원합니다..^^  na**** 2008-12-21 08:57
715 19일 수업 녹음 파일이 재생이 안되요  ax**** 2008-12-20 18:14
714 수강신청했어요^^  yu****** 2008-12-20 16:54
713 [긴급]홀드요청 ju****** 2008-12-19 17:13
712 홀드 신청합니다(12/22~26)  ra******** 2008-12-19 14:17
711 홀드부탁드립니다.  kn**** 2008-12-19 13:36
710 24일 수업하나요? en***** 2008-12-19 11:08
709 오늘 홀드 부탁드립니다.   lm***** 2008-12-19 07:49
708 홀드 신청  ch****** 2008-12-18 23:19
707 질문이요~  yu****** 2008-12-18 23:13
706 홀드신청합니다. ai***** 2008-12-18 20:40
705 홀드요청  xi**** 2008-12-18 17:48
704 홀드요청 ju****** 2008-12-18 16:55
  1621  1622  1623  1624  1625  1626  1627  1628  1629  1630  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶