MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1180
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
839 무료체험신청  pi******** 2009-01-09 23:25
838 학습매니저님~  ok**** 2009-01-09 17:01
837 1/9일 수업 홀드요청해요~  na****** 2009-01-09 13:33
836 홀드 신청 합니다  lj****** 2009-01-09 10:58
835 오늘 수업 홀드 부탁드려요.   bo******** 2009-01-09 09:31
834 오늘 수업 홀드 신청해요~  ju***** 2009-01-09 09:15
833 홀드 신청합니다..  bl**** 2009-01-09 06:01
832 시간 변경 가능한가요??^^ yu****** 2009-01-09 04:19
831 수업신청하였는데요...  mi******* 2009-01-08 19:21
830 홀드요청 ju****** 2009-01-08 17:20
829 금일 홀드요청드립니다.   ei*** 2009-01-08 13:25
828 오늘 홀드 부탁드립니다.  lm***** 2009-01-08 09:14
827 1월8일 ~ 9일 수업홀드요청 es***** 2009-01-08 08:58
826 문의드립니다.  dl****** 2009-01-08 08:43
825 문자학습???  he****** 2009-01-07 21:52
  1611  1612  1613  1614  1615  1616  1617  1618  1619  1620  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶