MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 1310
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
16919 기타 문의  jh**** 2015-06-05 17:50
16918 수업관련 문의  my***** 2015-06-05 16:18
16917 결재관련 문의  na****** 2015-06-05 14:37
16916 수업관련 문의  n1***** 2015-06-05 13:05
16915 수업관련 문의  ja***** 2015-06-05 12:14
16914 결재관련 문의  we****** 2015-06-05 11:38
16913 결재관련 문의  sn** 2015-06-04 19:19
16912 변경요청  ji******* 2015-06-04 18:36
16911 연기신청  cj****** 2015-06-04 14:26
16910 수업관련 문의  ch****** 2015-06-04 14:23
16909 연기신청  se***** 2015-06-04 12:24
16908 수업관련 문의  ch****** 2015-06-04 07:38
16907 연기신청  ge***** 2015-06-03 21:50
16906 수업관련 문의  ch******** 2015-06-03 14:44
16905 기타 문의 ye****** 2015-06-03 14:10
  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶