MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/21 조회수 : 1032
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

답변 : 채널씨엔 [2016-03-21]

안녕하세요 회원님

 

이편지 내용 해석은

 

아우가 예전에 말했어지 : 효심을 민족전체를 생각하는 마음응로 넓혀 민족을 경애하고나라을 위해 봉사하여라!" 라고, 이 얼마나 좋은(아름다운)말인가, 왜 통일대업에서 실천하려하지 않는가? 나라 민족 입장에서 보면 장씨가문은 2대의 걸처 역사의 많은 공헌을했다  , 아우개인적으로는 충,효 모두 이루었다.  라고 해석 할수 있습니다 

 

말씀하신 交代 는 해야할일 이라고 해석가능하구요, 有所交代 는 해야할일을 했다 라고 해석됩니다

 

참고 부탁드리구요

다른 문의 요청사항 있을 경우 언제든지 메모 남겨주세요

감사합니다 ^^ 

 

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
吾弟近曾有言:“要把孝顺的心,扩大为民族感情,去敬爱民族,奉献于国家。”旨哉斯言,盍不实践于统一大业!就国家民族而论,蒋氏两代对历史有所交代;就吾弟个人而言,可谓忠孝两全

한글로 번역 좀 부탁드립니다. 특히 蒋氏两代对历史有所交代 부분에서 交代의 의미는
이해가 잘 되지 않습니다.^^

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19175 수업관련 문의  mi***** 2017-01-02 22:18
19174 수업관련 문의  mi***** 2017-01-02 16:03
19173 수업관련 문의  he******* 2017-01-02 00:18
19172 수업관련 문의  da********* 2017-01-01 11:42
19171 수업관련 문의  im******* 2016-12-30 18:50
19170 수업관련 문의  qk***** 2016-12-30 17:55
19169 연기신청  sh****** 2016-12-30 14:46
19168 수업관련 문의  ch***** 2016-12-28 21:25
19167 수업관련 문의  ac****** 2016-12-28 15:15
19166 연기신청  sk***** 2016-12-28 14:51
19165 수업관련 문의  ba***** 2016-12-28 11:20
19164 수업관련 문의  se******** 2016-12-27 14:53
19163 수업관련 문의  vj****** 2016-12-27 13:12
19162 수업관련 문의  ch****** 2016-12-27 11:44
19161 수업관련 문의  co**** 2016-12-27 09:46
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶