로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
궁금한게 있는데요.
작성자 :
stewbee
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
9126
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?
뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?
한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ
(2009.04.16 22:17)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
11644
干细胞担心~毛发移植(完) [1]
su*******
2014-01-10 16:35
[완료]
20
11643
[刘亚 liuya]
中日驻英大使互指对方国家为"伏地魔" [2]
we*****
2014-01-10 13:52
[완료]
13
11642
[赵娟 zhaojuan*]
老师您好 [1]
ci****
2014-01-10 13:19
[완료]
13
11641
误会2 [1]
su*******
2014-01-10 12:18
[완료]
12
11640
打击 [1]
su*******
2014-01-10 10:45
[완료]
28
11639
老师误会我的意思1 [1]
su*******
2014-01-10 10:30
[완료]
16
11638
干细胞最后的 [1]
su*******
2014-01-10 08:34
[완료]
15
11637
laoshihao [1]
we******
2014-01-09 23:19
[완료]
10
11636
last [1]
wi*****
2014-01-09 22:24
[완료]
3593
11635
嘱托 [1]
ir*****
2014-01-09 22:20
[완료]
1232
11634
[刘亚 liuya]
粮食问题 [1]
we*****
2014-01-09 16:07
[완료]
13
11633
抗老化 [1]
su*******
2014-01-09 15:31
[완료]
28
11632
[赵娟 zhaojuan*]
作业 [1]
sa******
2014-01-09 13:45
[완료]
9
11631
坼裂的问题 [1]
su*******
2014-01-09 12:25
[진행]
12
11630
关于抗老化担心 [1]
su*******
2014-01-09 12:04
[완료]
16
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶