로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
궁금한게 있는데요.
작성자 :
stewbee
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
8692
우리나라에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전히 다른건가요?
뜻은 같지만 읽을때 달라지는 건가요?
한국에서 쓰이는 한자랑 중국 글씨랑 완전 다른건아니에요, 한국에서 쓰이는 한자는 번체자(繁體字)이구요, 중국에서 쓰이는건 간체자(简体字)라고 합니다.
같은 한자도 있구요, 쓰는 법이 틀린글도 있습니다.
예를 들어 中国(간체자)=中國(번체자) 간체자가 보다 쉽게 쓰기 위해서 만들어진겁니다.
뜻과 읽는 법은 똑같아요~^^ 또 궁굼한 점있으시면 언젠든지 물어봐주세요~ㅋ
(2009.04.16 22:17)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17747
最近工作太忙了 不好意思没上课 [1]
my*******
2017-12-06 01:20
[완료]
5
17746
第二个 [1]
eo*******
2017-12-05 21:24
[완료]
9
17745
[汤双双 tangshuangshuang*]
不让雨淋倒你 [1]
gu********
2017-12-05 20:38
[완료]
6
17744
문장 만들기 [1]
ga****
2017-12-05 19:43
[완료]
28
17743
[赵娟 zhaojuan*]
번역 도와주세요~ [1]
si**********
2017-12-05 12:46
[완료]
8
17742
[赵娟 zhaojuan*]
老师 好! [1]
so*****
2017-12-04 22:40
[완료]
9
17741
你好 [1]
eo*******
2017-12-04 22:22
[완료]
11
17740
[赵娟 zhaojuan*]
谢谢 [1]
mi**********
2017-12-04 21:36
[완료]
6
17739
[孙丽丽 sunlili]
烈日灼心中的台词,讨论一下 [2]
se**
2017-12-04 14:27
[완료]
9
17738
[李双萍 lishuangping]
么加在句末, 带了什么语气呢 [1]
qo******
2017-12-02 16:01
[완료]
9
17737
[赵娟 zhaojuan*]
선생님 자기소개 번역 도와주세요 [1]
si**********
2017-12-02 09:47
[완료]
11
17736
[张文锦 zhangwenjin*]
您好 [1]
id****
2017-12-01 18:51
[완료]
9
17735
[汤双双 tangshuangshuang*]
三个问题 [2]
gu********
2017-12-01 17:02
[완료]
9
17734
일기 [1]
pa********
2017-12-01 16:00
[완료]
24
17733
[孙丽丽 sunlili]
烈日灼心中的旁白- 讨论一下 [1]
se**
2017-12-01 14:15
[완료]
8
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶