로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请修改一句..........
작성자 :
sk07159
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
8834
老师好,
我有一个中國人朋友
我们往往交汉诗
前年我刚回國的时候他赠送一首別詩
<贈別>
四海本一家 君何須斷腸。
他年春柳綠 折枝故人來。
我回國以後 寄一首答诗
<别诗>
归程草草无语別 一到天涯不復返。
莫唱西郊折柳曲 孤台明月把杯看。
我朋友的答诗是
答<别诗>
桂影清辉坐举觞,折柳余音绕云梁。
兰舟回桨君归日,共汝畅饮郁金香。
我上星期再写一首诗
<春夢>
昨雨長堤柳色新 春風媢吹樱花尽。
兰舟回桨黃粱夢 望月獨酌春空进。
在此我有一个问题
我朋友最后一句不太明白,他問为什么是“春空进”?
我选择 “进”代替”去\"为了押韵
最近我有点着急“春去快 无奈”
希望你推荐更美和容易的一句
希望老师 身体健康,每天都开心快乐!
我对古诗没有研究,这个都是你自己写的吗?你真是太厉害了!我想昨天韩国不是下雨了吗?最后一句写“春雨一滴梦醒尽”,你觉得怎么样?哈哈
(2009.04.16 16:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18734
老师我的手机号码 [1]
am*****
2019-06-11 22:34
[완료]
8
18733
老师好 [1]
pg*****
2019-06-11 22:03
[완료]
8
18732
老师 [2]
qn******
2019-06-11 16:40
[완료]
8
18731
晚上好~ [1]
p7*******
2019-06-10 17:53
[완료]
8
18730
差不多 [1]
xi*******
2019-06-09 21:21
[완료]
8
18729
[孙丽丽 sunlili]
老师!解释一下几个成语 [3]
ey*****
2019-06-09 16:07
[완료]
7615
18728
[李令娣 lilingdi*]
수업관련 [1]
as*****
2019-06-07 13:25
[완료]
4
18727
复习-我把老师帮我修改好的句子写了一下。 [1]
ce*****
2019-06-06 22:18
[완료]
11
18726
贵人多忘事啊 [1]
su*******
2019-06-05 16:53
[완료]
5
18725
老师。。 [1]
qn******
2019-06-04 14:28
[완료]
9
18724
复习-躲避 [1]
ce*****
2019-06-03 23:10
[완료]
15
18723
老师。。 [1]
qn******
2019-06-03 15:26
[완료]
9
18722
:) [1]
st*****
2019-05-31 12:46
[완료]
11
18721
老师。 [2]
qn******
2019-05-30 17:13
[완료]
9
18720
[常丽珍 changlizhen*]
常丽珍 老师 [1]
xi********
2019-05-29 10:02
[완료]
13
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶