로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请修改一句..........
작성자 :
sk07159
작성일 :
2009/04/16
조회수 :
8891
老师好,
我有一个中國人朋友
我们往往交汉诗
前年我刚回國的时候他赠送一首別詩
<贈別>
四海本一家 君何須斷腸。
他年春柳綠 折枝故人來。
我回國以後 寄一首答诗
<别诗>
归程草草无语別 一到天涯不復返。
莫唱西郊折柳曲 孤台明月把杯看。
我朋友的答诗是
答<别诗>
桂影清辉坐举觞,折柳余音绕云梁。
兰舟回桨君归日,共汝畅饮郁金香。
我上星期再写一首诗
<春夢>
昨雨長堤柳色新 春風媢吹樱花尽。
兰舟回桨黃粱夢 望月獨酌春空进。
在此我有一个问题
我朋友最后一句不太明白,他問为什么是“春空进”?
我选择 “进”代替”去\"为了押韵
最近我有点着急“春去快 无奈”
希望你推荐更美和容易的一句
希望老师 身体健康,每天都开心快乐!
我对古诗没有研究,这个都是你自己写的吗?你真是太厉害了!我想昨天韩国不是下雨了吗?最后一句写“春雨一滴梦醒尽”,你觉得怎么样?哈哈
(2009.04.16 16:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18269
老师^^ [1]
gy*******
2018-08-23 15:10
[완료]
10
18268
老师。。 [1]
qn******
2018-08-23 10:15
[완료]
11
18267
[赵娟 zhaojuan*]
天啊~ [1]
me******
2018-08-22 18:19
[완료]
10
18266
老师。。 [2]
qn******
2018-08-22 17:05
[완료]
13
18265
[初chu]
8.22 [1]
ca*****
2018-08-22 13:57
[완료]
13
18264
什么意思 [1]
cj**********
2018-08-21 17:20
[완료]
2637
18263
[孙丽丽 sunlili]
老师^^ [1]
ha*******
2018-08-21 17:03
[완료]
11
18262
[初chu]
8.21 [1]
ca*****
2018-08-21 14:43
[완료]
6
18261
请修改 [1]
sh******
2018-08-21 11:36
[완료]
8
18260
2 [1]
ee*****
2018-08-21 08:45
[완료]
8
18259
老师 [1]
so*****
2018-08-21 08:32
[완료]
4183
18258
[初chu]
8/20 [1]
ca*****
2018-08-20 18:42
[완료]
11
18257
您好。。 [1]
qn******
2018-08-20 15:15
[완료]
9
18256
[孙丽丽 sunlili]
关于《那山那人那狗》讨论一下 [1]
se**
2018-08-20 12:58
[완료]
6
18255
1 [2]
ee*****
2018-08-20 09:18
[완료]
24
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶