로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
lao shi jintian xue de di yiti dao disanti xie gei wo haoma ?
작성자 :
iwbh8
작성일 :
2012/02/10
조회수 :
3538
lao shi jintian xue de di yiti dao disanti xie gei wo haoma ? dui buqi jintian jian dao ni hen gao xiang^^ (2012.02.10 12:09)
iw***
xiexie lao shi zhou mo kuai le!!!
(2012.02.10 16:38)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,恩真,认识你我也很高兴啊,呵呵,我已经给你写在评价表里了,恩真没有找到吗?呵呵,那么再给你一次:1. 童年时代,谁都有过美好而朦胧的“梦”。这首诗叙述了一个山区孩子童年的幻想—对大海的热烈向往,长大后依然不停地追寻它。它真的是在寻找大海吗?诗人以群山和大海作为意象,用大海比作理想,用群山表示重重困难,用爬山比喻艰苦奋斗,从而告诉人们,理想最终将实现。 2. 自1990年写作《帕斯捷尔纳克》到后来旅欧期间写作《临海孤独的房子》《卡夫卡》《醒来》等,他在中国诗歌界的影响逐渐增大。这些流亡或准流亡的诗人命运是他写作的主要源泉,他试图通过与众多亡灵的对话,编写一部罕见的诗歌写作史。 3. 这首诗表达了一种信念,表达了一个哲理。诗人取象于群山和大海,用大海比喻理想,用群山比喻重重困难,用爬山比喻艰苦奋斗,意象壮阔,意蕴丰富。一个“山”字,既可以指一座山,也可以指无数座山,由一个意境翻出一个新的意境,诗意在跌宕中推进,感情也波澜起伏,给人以深刻的启迪。 呵呵,希望你周末愉快!~~
(2012.02.10 14:22)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17333
[赵娟 zhaojuan*]
선생님 번역 도와주세요 [1]
si**********
2017-06-23 04:06
[완료]
16
17332
[李令娣 lilingdi*]
李令娣老师。 [3]
or*****
2017-06-22 22:54
[완료]
3823
17331
老师好~ [2]
tp*****
2017-06-22 20:06
[완료]
12
17330
[孙丽丽 sunlili]
变更上课时间 [2]
re***
2017-06-22 17:23
[완료]
9
17329
老师好~ [2]
tp*****
2017-06-22 12:02
[완료]
14
17328
我有问题。 [1]
sm*****
2017-06-22 00:49
[완료]
7
17327
今天看中国老师们的会餐的照片instagram [1]
wj*****
2017-06-21 22:01
[완료]
20
17326
宋老师~ [1]
co********
2017-06-21 16:52
[완료]
15
17325
矫正一下 [3]
ox******
2017-06-21 08:44
[완료]
3821
17324
[孙丽丽 sunlili]
老师 你好 [2]
so*****
2017-06-20 23:17
[완료]
4001
17323
[李令娣 lilingdi*]
李令娣老师。 [1]
or*****
2017-06-20 20:58
[완료]
6463
17322
请修改 [1]
sh******
2017-06-20 15:14
[완료]
8
17321
설명해주세요 [1]
ch******
2017-06-20 12:18
[완료]
5
17320
[孙丽丽 sunlili]
我有个问题 [1]
re***
2017-06-20 11:07
[완료]
8
17319
[刘亚 liuya]
”搞“的意思 [2]
lu******
2017-06-20 09:47
[완료]
13
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶