MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6773

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5044   老师,请看一下 [2] so***** 2011-02-24 17:12 [완료] 10
5043   老师好~ [1] bl****** 2011-02-24 17:05 [완료] 9
5042   今天我又意思。 [4] sk***** 2011-02-23 22:28 [완료] 4874
5041   老师。听写。 [1] pi***** 2011-02-23 22:04 [완료] 7
5040   老师好!, [1] al******* 2011-02-23 18:49 [완료] 5
5039   请修改 [1] sh****** 2011-02-23 18:48 [완료] 9
5038   사랑과 전쟁(narration하하)-다비치 [1] wa****** 2011-02-23 13:17 [완료] 5473
5037   老师^^ [1] ad*** 2011-02-23 12:14 [완료] 6
5036   老师... [1] pr****** 2011-02-23 10:52 [완료] 9
5035   복습할 때 단어를 물어보지 말았으면 합니다 [1] jy***** 2011-02-23 08:07 [완료] 11
5034   老师。 听写。 [1] pi***** 2011-02-22 23:15 [완료] 7
5033   下午好啊~~~ [1] ha***** 2011-02-22 20:38 [완료] 16
5032   请修改 [1] sh****** 2011-02-22 18:07 [완료] 7
5031   很像上课!但是。。。。 。。 [1] ca**** 2011-02-22 11:33 [완료] 9
5030   侯老师~ 加油加油 [1] cj***** 2011-02-22 09:34 [완료] 70
  981  982  983  984  985  986  987  988  989  990  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶