MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5686

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5309   [初chu] 恐怕! [2] be******* 2011-04-08 23:56 [완료] 18
5308   老师,你好! [5] ja***** 2011-04-08 23:47 [완료] 14
5307   [初chu] 这是我给你第一次写的~ [1] co****** 2011-04-08 22:15 [완료] 9
5306   老师 [1] sm***** 2011-04-08 22:01 [완료] 18
5305   请修改 [1] sh****** 2011-04-08 21:12 [완료] 9
5304   牛肉 [1] wa****** 2011-04-08 02:08 [완료] 2515
5303   我喜欢的城市。 [1] ch******* 2011-04-07 21:41 [완료] 12
5302   nihao? [1] ji********* 2011-04-07 21:31 [완료] 2743
5301   请修改 [1] sh****** 2011-04-07 20:43 [완료] 7
5300   ^^ [2] so***** 2011-04-07 20:03 [완료] 3017
5299   老师好! [1] hc*** 2011-04-07 13:56 [완료] 23
5298   今天也感谢老师~ [1] dr***** 2011-04-07 11:12 [완료] 3135
5297   내일 전화번호 입니다 [1] jy***** 2011-04-07 10:34 [완료] 16
5296   你好 [2] le******* 2011-04-07 09:34 [완료] 19
5295   先拜托老师了 [1] is**** 2011-04-06 23:57 [완료] 15
  961  962  963  964  965  966  967  968  969  970  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶