MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5759

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6074   老师我下班了。 [1] go**** 2011-07-18 20:06 [완료] 9
6073   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-07-18 19:18 [완료] 11
6072   번역해주세요. [12] ch****** 2011-07-18 16:50 [완료] 23
6071   我有问题!! [2] co**** 2011-07-18 16:35 [완료] 2691
6070   老师 [1] sh****** 2011-07-18 11:33 [완료] 11
6069   老师明天一定再见。 [1] se********* 2011-07-18 11:15 [완료] 3174
6068   장기휴강 신청합니다 [1] an****** 2011-07-18 08:55 [완료] 10
6067   주말 잘 보내시지요 [1] jy***** 2011-07-17 23:09 [완료] 11
6066   老师你好:) [1] ha******* 2011-07-17 22:28 [완료] 19
6065   老师~ [1] da****** 2011-07-17 15:34 [완료] 10
6064   老师好~ [1] da****** 2011-07-17 14:17 [완료] 9
6063   老师,周末快乐 [2] ek***** 2011-07-16 02:20 [완료] 14
6062   赵老师 :) [1] na**** 2011-07-16 00:11 [완료] 10
6061   [初chu] 啊! [1] jg**** 2011-07-15 19:46 [완료] 8
6060   [常烟琳 changyanlin*] 선생님 오늘 휴강부탁드려요 [1] cg*** 2011-07-15 12:34 [완료] 4029
  911  912  913  914  915  916  917  918  919  920  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶