MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5767

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6314   你好~ [1] je******* 2011-08-22 08:44 [완료] 23
6313   [初chu] 老师好^^ [1] ny**** 2011-08-22 08:40 [완료] 9
6312   주말 잘 보내셨어요? [1] jy***** 2011-08-22 05:50 [완료] 14
6311   老师好 [1] da****** 2011-08-22 01:29 [완료] 11
6310   老师,您好! [1] ke****** 2011-08-22 00:49 [완료] 14
6309   老师好~ [1] da****** 2011-08-22 00:45 [완료] 14
6308   赵娟老师~~ [1] do******** 2011-08-21 23:48 [완료] 9
6307   ^o^ [1] ch******* 2011-08-21 16:40 [완료] 10
6306   您好~ [1] ha****** 2011-08-20 21:56 [완료] 10
6305   徐小存老师! [1] go**** 2011-08-20 01:20 [완료] 10
6304   今天课很高兴 [1] 18**** 2011-08-20 00:19 [완료] 11
6303   今天线路不太好,我不能说再见。 [1] dr*** 2011-08-19 18:18 [완료] 17
6302   老师~今天我不能上课~ [1] tl*** 2011-08-19 17:28 [완료] 11
6301   번역해주세요. [1] ch****** 2011-08-19 17:19 [완료] 10
6300   [刘亚 liuya] 老是,你好! [1] sa*** 2011-08-19 16:08 [완료] 7
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶