MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5776

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6329   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-23 22:30 [완료] 10
6328   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-08-23 17:08 [완료] 11
6327   老师~~ [1] sa****** 2011-08-23 16:00 [완료] 3507
6326   [初chu] ^-^ [1] jg**** 2011-08-23 14:22 [완료] 7
6325   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好! [1] wo****** 2011-08-23 12:09 [완료] 8
6324   我现在才知道 [1] dr*** 2011-08-22 23:45 [완료] 16
6323   老师~ [1] da****** 2011-08-22 23:30 [완료] 10
6322   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-22 21:17 [완료] 10
6321   王老师,我有问题~ [1] ch******* 2011-08-22 18:01 [완료] 10
6320   [初chu] 8/22 文章中有问题要问。 [1] na****** 2011-08-22 17:28 [완료] 9
6319   老师,我有课本。 [1] st**** 2011-08-22 14:26 [완료] 7
6318   수업3일 연기하고 싶습니다 [1] ak******* 2011-08-22 14:20 [완료] 11
6317   老师好! [1] lo**** 2011-08-22 13:32 [완료] 11
6316   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-08-22 11:30 [완료] 22
6315   赵娟老师~^^ [2] do******** 2011-08-22 09:50 [완료] 16
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶