MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6077

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7264   老师, 我有提问. [1] qo******* 2012-02-08 19:16 [완료] 8
7263   [常烟琳 changyanlin*] 老师 ^^ [1] nh***** 2012-02-08 15:10 [완료] 21
7262   老师,你好! [1] su******* 2012-02-08 14:57 [완료] 11
7261   很有意思 [1] fl******* 2012-02-08 14:20 [완료] 12
7260   번역해주세요. [2] ch****** 2012-02-08 12:48 [완료] 9
7259   [刘亚 liuya] 火锅 [1] tj**** 2012-02-08 11:39 [완료] 12
7258   [初chu] 老师~呵呵 [1] md**** 2012-02-08 11:11 [완료] 10
7257   自我介绍 [1] ji******** 2012-02-08 02:31 [완료] 13
7256   管理健康 [1] we***** 2012-02-07 22:24 [완료] 9
7255   老师 :) [1] ia******** 2012-02-07 22:18 [완료] 11
7254   발음해주세요 [1] ch****** 2012-02-07 22:07 [완료] 12
7253   수강시간변경 [1] eh********* 2012-02-07 18:32 [완료] 5
7252   老师,这是我的作业。 [1] su******* 2012-02-07 17:44 [완료] 9
7251   [刘亚 liuya] 老师!! [1] wh***** 2012-02-07 16:42 [완료] 13
7250   谢谢老师!^^ [1] we****** 2012-02-07 16:34 [완료] 2484
  831  832  833  834  835  836  837  838  839  840  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶