MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6151

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7714   谢谢老师!~ 但我写错了~~T.T [1] ka******* 2012-04-05 16:39 [완료] 14
7713   [初chu] 我们看了电影的事情~ [1] di***** 2012-04-05 16:18 [완료] 21
7712   [初chu] 老师:) [1] gp******* 2012-04-05 14:18 [완료] 24
7711   减肥 [1] we***** 2012-04-05 13:23 [완료] 10
7710   번역해주시고, 수업시간에 읽어주세요. [1] ch****** 2012-04-05 11:22 [완료] 19
7709   老师好!~~~ [1] ka******* 2012-04-05 11:04 [완료] 17
7708   4.4日上课的录音不是我的! [1] sa***** 2012-04-05 07:58 [완료] 14
7707   节省 [1] we***** 2012-04-04 14:38 [완료] 11
7706   老师~ [1] as****** 2012-04-04 14:32 [완료] 8
7705   上午好~ he****** 2012-04-04 14:25 [완료] 14
7704   laoshi ^^* [1] ch***** 2012-04-04 10:48 [완료] 16
7703   [常烟琳 changyanlin*] 今天 上课的时候 你没听懂我说的句子。。。。 [1] rh**** 2012-04-04 09:54 [완료] 13
7702   老师好! [1] di***** 2012-04-04 09:07 [완료] 8
7701   결석할 것 같아요!! [1] dr***** 2012-04-04 08:35 [완료] 18
7700   老师 [1] jo******* 2012-04-04 01:48 [완료] 18
  801  802  803  804  805  806  807  808  809  810  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶