MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6022

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19727   [初chu] 请问一下 [1] to******* 2023-09-11 09:08 [완료] 7
19726   [初chu] 请问一下 [1] to******* 2023-09-05 08:12 [완료] 6
19725   [初chu] 请问一下 [1] to******* 2023-09-04 09:19 [완료] 4
19724   선생님께 [1] az******* 2023-08-30 19:07 [완료] 8
19723   [初chu] 请问一下 [1] to******* 2023-08-30 13:18 [완료] 7
19722   [初chu] 请问一下 [1] to******* 2023-08-25 21:44 [완료] 10
19721   [韩琳 hanlin*] 我有问题 [1] do****** 2023-08-18 20:42 [완료] 11
19720   [常丽珍 changlizhen*] 老师 ~ 帮帮我可以吗 [1] ko**** 2023-08-09 14:27 [완료] 7
19719   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师 帮我修改一下好吗? [1] ko**** 2023-08-08 10:29 [완료] 9
19718   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] me****** 2023-08-08 07:44 [완료] 7
19717   [常丽珍 changlizhen*] 老师~ 帮帮我吧 [1] ko**** 2023-08-03 14:48 [완료] 14
19716   [常丽珍 changlizhen*] 老师~ 可以帮我修改吗? [1] ko**** 2023-08-02 20:43 [완료] 11
19715   [白露 bailu] 你好! [1] mo******** 2023-07-26 12:04 [완료] 11
19714   [常烟琳 changyanlin*] 중국어 작문 교정부탁드려요 [1] ar**** 2023-07-25 14:54 [완료] 11
19713   [常烟琳 changyanlin*] 중국어 작문 교정부탁드려요 [1] ar**** 2023-07-19 11:23 [완료] 12
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶