MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6203

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8029   有没有错写处,有的话,请改写。^^:: [1] st********** 2012-05-20 14:15 [완료] 15
8028   老师,你好! [4] su******* 2012-05-20 00:11 [완료] 15
8027   老师您好! [1] vi********* 2012-05-19 01:34 [완료] 6
8026   ^^ [1] go**** 2012-05-18 19:34 [완료] 22
8025   수업시간에 발음해주세요. [1] ch****** 2012-05-18 17:51 [완료] 30
8024   老师!~ [1] ka******* 2012-05-18 14:23 [완료] 10
8023   老师,T_T [1] ko******* 2012-05-18 13:54 [완료] 17
8022   您好? [2] kk****** 2012-05-18 13:08 [완료] 23
8021   来不了了 [1] sw***** 2012-05-18 06:56 [완료] 2731
8020   现在我学HSK4及2部分请改正 [1] my******* 2012-05-18 02:59 [완료] 3753
8019   现在我学HSK4及2部分请改正 [1] my******* 2012-05-18 02:59 [완료] 2586
8018   现在我学HSK4及2部分请改正 [1] my******* 2012-05-18 02:58 [완료] 3398
8017   现在我学HSK4及2部分请改正 [1] my******* 2012-05-18 02:58 [완료] 3917
8016   자료2/2 [1] ko***** 2012-05-17 20:16 [완료] 13
8015   개인자료 1/2 [1] ko***** 2012-05-17 20:16 [완료] 14
  781  782  783  784  785  786  787  788  789  790  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶