MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6446

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9229   老师好~ [1] da****** 2012-11-15 23:54 [완료] 13
9228   老师好~ [1] pi******* 2012-11-15 14:11 [완료] 12
9227   수업시간을.... [4] yh**** 2012-11-15 12:50 [완료] 35
9226   [常烟琳 changyanlin*] 烟台吗? [1] al******* 2012-11-15 12:42 [완료] 10
9225   老师^_ [1] ng******* 2012-11-15 12:06 [완료] 10
9224   Hi~ [1] gk***** 2012-11-15 11:22 [완료] 10
9223   老师, 你好! [1] su******* 2012-11-15 10:56 [완료] 7
9222   改了时间! [1] sh***** 2012-11-15 10:49 [완료] 8
9221   [常烟琳 changyanlin*] 着 和 正在 [1] ko******* 2012-11-15 00:40 [완료] 10
9220   我喜欢的朋友 [1] wi********* 2012-11-14 22:40 [완료] 7
9219   ^^ [1] cm***** 2012-11-14 22:36 [완료] 6
9218   老师! [1] eu*** 2012-11-14 21:31 [완료] 8
9217   선생님♥ [1] mi******** 2012-11-14 18:39 [완료] 10
9216   표현이 맞나 봐주세요. [2] ch****** 2012-11-14 18:07 [완료] 12
9215   牛志梅 老师。 [1] el*** 2012-11-14 13:26 [완료] 11
  701  702  703  704  705  706  707  708  709  710  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶