MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6540

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9754   [刘亚 liuya] [写作] 修改 [1] bl**** 2013-02-04 22:01 [완료] 18
9753   2月1日星期五 [1] yo******** 2013-02-04 21:43 [완료] 9
9752   乌鸦和水 [1] wi********* 2013-02-04 21:43 [완료] 6
9751   电脑问题 [1] po**** 2013-02-04 20:34 [완료] 3978
9750   2/4 的课本 [1] ad*** 2013-02-04 18:36 [완료] 11
9749   [常烟琳 changyanlin*] 老师!您好! [1] hr**** 2013-02-04 17:59 [완료] 16
9748   老师!! [1] ch********* 2013-02-04 16:15 [완료] 11
9747   老师^^ [1] ch********* 2013-02-04 16:11 [완료] 14
9746   老师~ [1] di****** 2013-02-04 14:55 [완료] 13
9745   [初chu] 老师 [1] sk********** 2013-02-04 14:24 [완료] 9
9744   [刘亚 liuya] [语法] 在 [1] bl**** 2013-02-04 10:45 [완료] 17
9743   作文 [1] de******* 2013-02-04 10:23 [완료] 11
9742   [常烟琳 changyanlin*] 수업 [1] pc**** 2013-02-04 09:12 [완료] 30
9741   老师我有一个问题问你 [2] oh******* 2013-02-04 08:57 [완료] 10
9740   老师~~ 面试题 [1] oh******* 2013-02-04 08:39 [완료] 6
  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶