MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6673

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10504   电话 [1] de******* 2013-06-11 14:09 [완료] 8
10503   [赵娟 zhaojuan*] 老师找到了>< [1] ad*** 2013-06-11 13:38 [완료] 9
10502   老师^^ [1] eu********** 2013-06-11 10:47 [완료] 8
10501   对不起 [1] mu***** 2013-06-11 09:29 [완료] 12
10500   没有今天上课的录音 [1] ye*** 2013-06-11 08:47 [완료] 11
10499   我下载了微信 [1] ji****** 2013-06-11 08:20 [완료] 11
10498   [赵娟 zhaojuan*] 对不起 [1] my***** 2013-06-11 06:55 [완료] 6
10497   请帮我修改一下 [1] ye*** 2013-06-10 23:43 [완료] 13
10496   老师~ [1] di***** 2013-06-10 23:29 [완료] 12
10495   造句作业! [1] ba**** 2013-06-10 22:04 [완료] 8
10494   [赵娟 zhaojuan*] 老师>< [1] ad*** 2013-06-10 17:43 [완료] 9
10493   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [2] ci**** 2013-06-10 17:32 [완료] 21
10492   [刘亚 liuya] yan jiang gao meixian [1] ad***** 2013-06-10 16:27 [완료] 4
10491   批评 [1] de******* 2013-06-10 14:40 [완료] 6
10490   老师~~^^ [1] sh****** 2013-06-10 11:01 [완료] 8
  621  622  623  624  625  626  627  628  629  630  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶