MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6716

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
10789   老师,请麻烦你。 [2] sh**** 2013-08-01 12:02 [완료] 10
10788   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-08-01 10:29 [완료] 9
10787   [赵娟 zhaojuan*] 안녕하세요. 선생님 [1] 50******* 2013-07-31 23:33 [완료] 7
10786   [赵娟 zhaojuan*] 老师问一下 [1] ka****** 2013-07-31 21:53 [완료] 2637
10785   老师!我是金恩正。 [1] pr****** 2013-07-31 20:42 [완료] 9
10784   SHAI ZHAO PIAN [1] ba**** 2013-07-31 19:40 [완료] 11
10783   ^^~~~~ [1] nc*** 2013-07-31 18:04 [완료] 8
10782   ^^ 有 时间, 请 再 看 这些 文章 谢谢 [1] yj***** 2013-07-31 16:53 [완료] 16
10781   읽어주세요 3 [1] ch****** 2013-07-31 12:21 [완료] 5
10780   읽어주세요 2 [1] ch****** 2013-07-31 12:05 [완료] 8
10779   읽어주세요 1 [1] ch****** 2013-07-31 12:04 [완료] 11
10778   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-07-31 10:14 [완료] 9
10777   你好,红梅老师。 [1] 2j**** 2013-07-31 07:55 [완료] 24
10776   老师! [1] dl**** 2013-07-31 07:39 [완료] 7
10775   [常烟琳 changyanlin*] 老师~~ [1] ma**** 2013-07-31 03:51 [완료] 12
  601  602  603  604  605  606  607  608  609  610  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶