MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7874

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18968   [王彩秀 wangcaixiu*] 帮我看看有没有需要改的部分♥ [1] uu***** 2020-02-17 17:35 [완료] 9369
18967   [王彩秀 wangcaixiu*] 可以帮我看一看我翻译的句子吗 [3] uu***** 2020-02-16 15:42 [완료] 10397
18966   오늘 수업 쉴께요 [1] Cm**** 2020-02-14 08:20 [완료] 6854
18965   [姜姗 jiangshan] 老师~~~~ [1] wn******* 2020-02-12 09:14 [완료] 8
18964   柳老師,請教 [1] da***** 2020-02-11 22:33 [완료] 8
18963   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [2] je********** 2020-02-11 19:09 [완료] 24
18962   [姜姗 jiangshan] 老师请你帮我改一下 [1] wn******* 2020-02-11 15:55 [완료] 11
18961   [姜姗 jiangshan] 老师请你看看我造的句子 [1] wn******* 2020-02-09 22:07 [완료] 7
18960   好伤心哦 [2] ca****** 2020-02-07 16:55 [완료] 6351
18959   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] je********** 2020-02-04 18:20 [완료] 22
18958   我再副券赢了10000元 [4] ca****** 2020-02-04 10:53 [완료] 6075
18957   造句子_冠状病毒 [1] ce***** 2020-02-01 09:02 [완료] 10
18956   每次搞不懂的句子 [2] ce***** 2020-01-29 22:16 [완료] 8
18955   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] me****** 2020-01-27 10:55 [완료] 4
18954   aiyayayayayyayayayayayayayayayayayayayayayayaaayayaya [2] ca****** 2020-01-20 10:39 [완료] 11
  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶