MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6785

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11029   张老师,您好,麻烦您请帮我改一下我做的作文 [1] gu******** 2013-10-05 20:12 [완료] 13
11028   老师,我有一个问题 [1] oa****** 2013-10-05 15:05 [완료] 2564
11027   老师~ [1] yo***** 2013-10-04 22:49 [완료] 11
11026   유머 [3] wi***** 2013-10-04 22:12 [완료] 3014
11025   我的讲稿 [1] ji****** 2013-10-04 17:26 [완료] 13
11024   弟弟没发给我 [2] xi******* 2013-10-04 12:31 [완료] 20
11023   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-10-04 12:00 [완료] 8
11022   你好 老师 [1] gy***** 2013-10-04 11:54 [완료] 13
11021   검토 부탁해요^^ [2] kk***** 2013-10-04 10:47 [완료] 14
11020   선생님~~ [1] zu*** 2013-10-03 22:25 [완료] 11
11019   wo jiao [2] wi***** 2013-10-02 22:55 [완료] 2032
11018   [赵娟 zhaojuan*] 造句 [1] ch******* 2013-10-02 22:23 [완료] 8
11017   [初chu] 老师~帮我看一下 [1] mi****** 2013-10-02 22:00 [완료] 27
11016   老师!我是允贞! [1] yo***** 2013-10-02 21:59 [완료] 15
11015   老师你好 [1] kl**** 2013-10-02 17:44 [완료] 2484
  581  582  583  584  585  586  587  588  589  590  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶