MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6801

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11089   읽어주세요. [1] ch****** 2013-10-18 17:12 [완료] 10
11088   菩萨心肠的世宗大王 [2] ar****** 2013-10-18 10:38 [완료] 12
11087   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-10-18 08:32 [완료] 8
11086   dsd [1] wi***** 2013-10-17 22:01 [완료] 3102
11085   原来是这样! [1] rk**** 2013-10-17 11:43 [완료] 9
11084   我今天(1.17)不能上课。 [1] jh**** 2013-10-17 02:39 [완료] 7
11083   제목 [1] wi***** 2013-10-16 22:10 [완료] 2523
11082   古诗 [1] ie******** 2013-10-16 18:20 [완료] 10
11081   韩国古宫 [2] ar****** 2013-10-16 12:43 [완료] 28
11080   老师你好. [1] ie******** 2013-10-16 12:19 [완료] 2914
11079   다른 전화번호 [1] lj***** 2013-10-16 11:15 [완료] 13
11078   你好 [1] kl**** 2013-10-16 10:42 [완료] 8
11077   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-10-16 09:45 [완료] 8
11076   今天不能上课。 [1] jh**** 2013-10-16 06:26 [완료] 6
11075   OTL [1] wi***** 2013-10-15 21:58 [완료] 2194
  581  582  583  584  585  586  587  588  589  590  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶