MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6826

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11179   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-11-01 12:45 [완료] 10
11178   老师好!我再写了作业。 [1] ph***** 2013-11-01 10:29 [완료] 19
11177   作业 [1] ch******* 2013-10-31 22:30 [완료] 8
11176   zzz [6] wi***** 2013-10-31 22:07 [완료] 3770
11175   我的妈妈喜欢我的办法 [2] wi********* 2013-10-31 22:07 [완료] 10
11174   比 [1] ky****** 2013-10-31 14:25 [완료] 5
11173   为什么这么多呀? [1] rk**** 2013-10-31 11:49 [완료] 15
11172   老师~ [1] ji******* 2013-10-31 11:24 [완료] 7
11171   [初chu] 老师好 [2] ch******* 2013-10-31 11:16 [완료] 8
11170   今天的作业 [1] hw****** 2013-10-31 10:06 [완료] 7
11169   【复习】20131030 [1] 2j**** 2013-10-30 22:55 [완료] 2149
11168   [赵娟 zhaojuan*] 작문4 [2] ko***** 2013-10-30 22:22 [완료] 9
11167   作业 [1] ch******* 2013-10-30 22:21 [완료] 7
11166   我学习30分中的时候 [2] wi********* 2013-10-30 22:12 [완료] 10
11165   你好 老师。。 [1] db******** 2013-10-30 19:08 [완료] 3489
  571  572  573  574  575  576  577  578  579  580  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶