MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6870

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11494   老师 周末愉快吧 [1] kl**** 2013-12-20 10:41 [완료] 4
11493   wwwwwwwwwwwwwww [7] wi***** 2013-12-19 22:17 [완료] 2404
11492   老师~你好:) [1] sh**** 2013-12-19 17:58 [완료] 13
11491   [刘亚 liuya] 下大雪了。 [1] we***** 2013-12-19 16:51 [완료] 10
11490   [常烟琳 changyanlin*] 有问题~ [1] wl******* 2013-12-19 11:26 [완료] 13
11489   请帮我改一下这篇文章 [1] sk******* 2013-12-19 11:07 [완료] 16
11488   辛苦了! [1] rk**** 2013-12-19 11:03 [완료] 6
11487   [初chu] 老师~ [1] lo******** 2013-12-19 10:12 [완료] 11
11486   wwwwwwwwwwwww [1] wi***** 2013-12-18 22:13 [완료] 3590
11485   没有钥匙 [1] wi********* 2013-12-18 21:40 [완료] 8
11484   问题 [1] rl******* 2013-12-18 21:06 [완료] 12
11483   老师~ [1] cc******* 2013-12-18 19:03 [완료] 10
11482   老师~~ [1] my***** 2013-12-18 17:55 [완료] 13
11481   [刘亚 liuya] 算命 [2] we***** 2013-12-18 17:14 [완료] 12
11480   읽어주세요 [1] ch****** 2013-12-18 15:08 [완료] 5
  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶