MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 6910

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11884   [初chu] zhaopian [1] ba**** 2014-02-24 11:32 [완료] 2668
11883   ㅎㅎㅎ [1] du******* 2014-02-24 11:09 [완료] 13
11882   laoshi~ [1] ch******* 2014-02-24 08:50 [완료] 15
11881   老师,我有一个问题~ [1] qu***** 2014-02-22 20:15 [완료] 9
11880   [初chu] 哈哈 老师我又来了 [1] xu********** 2014-02-21 23:15 [완료] 18
11879   재시작 [6] wi***** 2014-02-21 22:03 [완료] 3110
11878   老师请改一下 [1] bu****** 2014-02-21 15:59 [완료] 13
11877   [刘亚 liuya] 人生的价值观 [1] we***** 2014-02-21 15:58 [완료] 8
11876   老师好!又是我^^ [2] ce*** 2014-02-21 14:09 [완료] 11
11875   [初chu] 老师 [1] ba**** 2014-02-21 13:27 [완료] 8
11874   ★_★ [1] du******* 2014-02-21 11:09 [완료] 14
11873   老师~ [1] ch******* 2014-02-21 11:00 [완료] 12
11872   问题 [1] kk**** 2014-02-21 10:10 [완료] 12
11871   老师~ 请帮忙我修改一下资料 [1] xh******* 2014-02-21 10:01 [완료] 10
11870   老师 [3] kk**** 2014-02-21 09:27 [완료] 11
  531  532  533  534  535  536  537  538  539  540  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶