MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7017

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12769   [常烟琳 changyanlin*] 老师 ! [2] yi******* 2014-09-01 18:37 [완료] 16
12768   老师 。 [2] nc*** 2014-09-01 17:31 [완료] 12
12767   [初chu] laoshi ㅠ [1] ba**** 2014-09-01 15:07 [완료] 27
12766   읽어주세요. [1] ch****** 2014-09-01 12:35 [완료] 12
12765   [刘亚 liuya] 老师~ [1] en**** 2014-09-01 11:30 [완료] 11
12764   [初chu] 不是缺课 [1] ch*** 2014-09-01 10:20 [완료] 3161
12763   [初chu] 修改 [1] ch*** 2014-08-30 11:41 [완료] 10
12762   fgfj [1] wi***** 2014-08-29 20:55 [완료] 11513
12761   \(^o^)/ [1] la**** 2014-08-29 18:22 [완료] 13
12760   老师 [1] bb**** 2014-08-29 15:12 [완료] 10
12759   [刘亚 liuya] 老师! [1] en**** 2014-08-29 13:59 [완료] 12
12758   [初chu] 修改 [1] ch*** 2014-08-29 11:06 [완료] 12
12757   [初chu] laoshi [1] ba**** 2014-08-29 11:01 [완료] 20
12756   nihao [1] na**** 2014-08-29 10:06 [완료] 16
12755   딕테이션 [1] pe***** 2014-08-29 01:42 [완료] 22
  471  472  473  474  475  476  477  478  479  480  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶