MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7059

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13099   老师~! [1] na****** 2014-11-06 16:39 [완료] 5
13098   [初chu] laoshi [1] ba**** 2014-11-06 10:36 [완료] 12
13097   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-06 08:15 [완료] 10
13096   ^_^ [1] la**** 2014-11-06 01:15 [완료] 11
13095   老师~~~ [1] fr********* 2014-11-05 21:25 [완료] 4
13094   请教 [1] da***** 2014-11-05 21:23 [완료] 14
13093   这篇文章在语法上没有问题吗? [1] ba***** 2014-11-05 19:24 [완료] 11
13092   出差日程 [1] sw***** 2014-11-05 19:10 [완료] 4532
13091   [赵娟 zhaojuan*] 老师。。 [1] 22***** 2014-11-05 18:40 [완료] 5
13090   今天介绍的内容 [1] ba***** 2014-11-05 18:24 [진행] 20
13089   老师~ [1] sh**** 2014-11-05 17:04 [완료] 7
13088   ^_^ [1] la**** 2014-11-05 13:38 [완료] 8
13087   설명해주세요. [1] ch****** 2014-11-05 11:11 [완료] 8
13086   [初chu] 老师好! [1] ph***** 2014-11-05 10:52 [완료] 10
13085   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-05 08:55 [완료] 10
  441  442  443  444  445  446  447  448  449  450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶