MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7079

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13174   老师我有问题 [1] ol******* 2014-11-21 20:06 [완료] 9
13173   谢谢, 王春英 [1] ch**** 2014-11-21 15:34 [완료] 14
13172   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-21 10:13 [완료] 10
13171   ㅁㄴㅁㅇ [2] wi***** 2014-11-20 21:27 [완료] 4346
13170   [初chu] laoshi [1] ba**** 2014-11-20 18:50 [완료] 9
13169   3 [1] la**** 2014-11-20 15:23 [완료] 7
13168   2 [1] la**** 2014-11-20 15:21 [완료] 8
13167   ^^ [1] la**** 2014-11-20 15:20 [완료] 12
13166   [刘亚 liuya] 老师您好 [1] em****** 2014-11-20 10:50 [완료] 15
13165   [赵娟 zhaojuan*] 老师^^~ [1] dd****** 2014-11-20 10:01 [완료] 7
13164   老师请帮我修改一下 [1] yi******* 2014-11-20 09:56 [완료] 11
13163   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-20 08:45 [완료] 11
13162   ㄷㄴ [1] wi***** 2014-11-19 21:27 [완료] 5210
13161   谢谢,老师^^ [2] ha******* 2014-11-19 20:40 [완료] 8
13160   任英英老师好! [2] hy***** 2014-11-19 14:17 [완료] 19
  441  442  443  444  445  446  447  448  449  450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶